Fablerne fra La Fontaine, en af det 17. århundredes mest fremtrædende franske digtere, er historier, hvor han med dyrefigurer karaktereriserer visse menneskelige egenskaber.
Disse fabler spreder sig fra Indien, Iran, Anatolien og til Europa.
“La Fontaine’s Fabeler”, oversat af Nâzım Hikmet, bruger han et enkelte og forståelig sprogbrug af Tyrkisk, der bringer farver til læseren og bevarer bogens tidsløseheden.